|
Post by 1dave on Dec 19, 2016 22:51:38 GMT -5
I'd run 'em! What do you have to lose other than they will get smaller. I have run Dallasite (mostly basalt) which shined up nicely. Even a nice matte finish polish may bring some more beauty to that batch. I wouldn't run them in the coarse grit too long as they already seem pretty well shaped. You don't want to grind them away to nothing. Special (to you) rocks from your trip. Hopefully nice keepsakes. Give them a try. I agree with captbob. If you must tumble them don't bother with grit. Start with polish. Talk to jamesp about AO 80.
|
|
walte1fr
starting to shine!
Member since November 2016
Posts: 25
|
Post by walte1fr on Dec 19, 2016 23:43:01 GMT -5
I couldn't tell you for sure everything we did but my favorite part was roaming around a farm discovering old caves where they built boats to send down the stream. Pretty fascinating since the US doesn't have as much history that old. We have the native Americans which I'm Fascinated with also. I just loved the scenery and history of everything.
|
|
dottyt
spending too much on rocks
Member since July 2016
Posts: 305
|
Post by dottyt on Dec 20, 2016 0:10:58 GMT -5
Well, the Icelanders aren't going to be calling them basalt (even though they might be) because it is not an Icelandic word. How about svartur steinn? Mr. Google tells me that this is "black stone" in Icelandic. (However he is often a poor translator and I wouldn't trust him with the endings of either Icelandic adjectives or nouns.)
You're welcome! And good luck polishing them.
|
|
|
Post by vegasjames on Dec 20, 2016 2:02:50 GMT -5
Well, the Icelanders aren't going to be calling them basalt (even though they might be) because it is not an Icelandic word. How about svartur steinn? Mr. Google tells me that this is "black stone" in Icelandic. (However he is often a poor translator and I wouldn't trust him with the endings of either Icelandic adjectives or nouns.) You're welcome! And good luck polishing them. Yes, that would be the right translation. Svart is black. For example Svartifoss, which translates to Black Waterfall. The waterfall is sided by black basalt columns.
|
|
Deleted
Deleted Member
Member since January 1970
Posts: 0
|
Post by Deleted on Dec 20, 2016 10:51:00 GMT -5
Well, the Icelanders aren't going to be calling them basalt (even though they might be) because it is not an Icelandic word. How about svartur steinn? Mr. Google tells me that this is "black stone" in Icelandic. (However he is often a poor translator and I wouldn't trust him with the endings of either Icelandic adjectives or nouns.) You're welcome! And good luck polishing them. Actually, in a geology classroom they most likely would call it basalt. Since they won't have a word other than "black rock" they will use ours. It's why Taxi is Taxi the world around.
|
|
dottyt
spending too much on rocks
Member since July 2016
Posts: 305
|
Post by dottyt on Dec 20, 2016 11:59:36 GMT -5
Actually, in a geology classroom they most likely would call it basalt. Since they won't have a word other than "black rock" they will use ours. It's why Taxi is Taxi the world around. Betcha "taxi" is not "taxi" in Iceland! Thus my little (very little) joke. Any Icelanders here to comment? P.S.: Of course nearly all would know what "taxi" means, but they would have a totally Icelandic word for it. (And you better use it among some.)
|
|
|
Post by vegasjames on Dec 20, 2016 19:17:38 GMT -5
Well, the Icelanders aren't going to be calling them basalt (even though they might be) because it is not an Icelandic word. How about svartur steinn? Mr. Google tells me that this is "black stone" in Icelandic. (However he is often a poor translator and I wouldn't trust him with the endings of either Icelandic adjectives or nouns.) You're welcome! And good luck polishing them. Actually, in a geology classroom they most likely would call it basalt. Since they won't have a word other than "black rock" they will use ours. It's why Taxi is Taxi the world around. The Icelandic language is not really open to new words. The language is based on the Viking language and so they even use old words even for new technology. For example, the Vikings did not have a word for phone since of course phones were not around in Viking times. So the Icelandic word for phone is simi, which also means string.
|
|